Quello dell'energia è uno dei più grandi settori al mondo con un ruolo cruciale sia complessivamente a livello sociale sia nella vita quotidiana degli individui.
The energy sector is one of the world’s largest industries with a critical role in global society and the daily life of individuals.
Si tratta dunque di giungere a un approccio comune in tali settori al fine di rendere la società dell'informazione accessibile a tutti i cittadini dell'Unione europea, come annunciato nell'Agenda sociale rinnovata nell'Agenda sociale rinnovata.
It is therefore important to form a common approach in these areas to make the information society accessible to all citizens of the European Union as announced in the Renewed Social Agenda.
Conferenza Stakeholder Bioeconomia: "Dai settori al sistema, dall'idea alla realtà"
Bioeconomy Stakeholders' Conference:"From sectors to system, from concept to reality"
In seguito a ulteriore consultazione ed esame, la Commissione ha individuato ulteriori settori di potenziale riduzione che amplierebbero il campo di applicazione dei 13 settori prioritari attuali e aggiungerebbero nuovi settori al programma.
Through further consultation and examination, the Commission has identified additional areas of potential reduction which would either extend the scope of the existing 13 priority areas or add new areas to the action programme.
Un valutatore tecnologico indipendente è incaricato della valutazione e del controllo dei risultati delle ricerche in questi diversi settori al fine di ottimizzare l'impatto del programma per quanto riguarda i suoi obiettivi ambientali.
An independent technical evaluator will assess and monitor the results of research carried out in these various sectors in order to optimise the impact of the programme in terms of achieving its environmental objectives.
Le normative in vigore in una serie di Paesi, dal Giappone all'Italia, creano settori al riparo dalla concorrenza, con effetti negativi sulla produttività.
Regulations in a range of countries, from Japan to Italy, create sectors that are sheltered from competition, with detrimental effects on productivity.
Il nostro approccio si basa sulla collaborazione con affermate aziende di vari settori, al cui successo contribuiamo da molti anni.
Our approach relies on a collaboration with reputable companies from a variety of different industries, whose success story we have been developing for many years now.
Suddiviso l'area in settori, al fine di ottimizzare l'irrigazione in base alla portata d'acqua disponibile;
Divided the area in zones, in order to optimize irrigation turns based on available water flow rate;
Le aziende di e-commerce hanno iniziato a fornire stage in vari settori al fine di sviluppare la propria forza imprenditoriale.
The e-commerce companies have started providing internship in various fields in order to develop their business strength.
L' Agenzia si impegna a fornire una gamma completa di servizi per tutti i settori al fine di attuare progetti di energia sostenibile che sono sviluppate utilizzando le migliori pratiche.
The Agency is committed to providing a comprehensive range of services to all sectors in Co. Tipperary with a view to implementing sustainable energy projects which are developed using best practice.
Complementarità all'interno del paese: garantire una ripartizione equilibrata dei finanziamenti tra tutti i settori, al di là del loro interesse politico.
In-country complementarity: ensure balanced funding between all the sectors, transcending their political interest.
In quanto specialisti nella manipolazione di fluidi, abbiamo ovviamente esperienza anche in settori al di fuori dei nostri mercati principali.
As specialists in fluid handling, we of course also have experience in areas outside of our key markets.
Il suo impegno consiste nell’unire le questioni di clima, salute e sostenibilità nei diversi settori al fine di trasformare il sistema alimentare mondiale.
She is a driving force in linking climate, health and sustainability issues across sectors to transform the global food system.
Le spese per il materiale sono diminuite del 12%, in seguito al calo dei costi di progetto, mentre le spese per il personale sono aumentate del 4% a causa del rafforzamento dei settori al fronte e delle iniziative inerenti l’aggiornamento professionale.
Administrative and general expenses fell by 12% due to reduced project costs, while personnel costs rose by 4% due to additions to the front office and to training programmes.
OFFRIAMO SOLUZIONI TECNICAMENTE INNOVATICE A OLTRE 50000 CLIENTI IN OLTRE 30 SETTORI AL MONDO, CONTRIBUENDO A UN AMBIENTE PULITO, MIGLIORI CONDIZIONI DI VITA, IGIENE E SICUREZZA DEGLI ALIMENTI.
“WE OFFER INNOVATIVE TECHNICAL SOLUTIONS TO OVER 50, 000 CUSTOMERS IN OVER 30 INDUSTRIES WORLDWIDE, CONTRIBUTING TO A CLEAN ENVIRONMENT, BETTER LIVING CONDITIONS AND FOOD SAFETY AND HYGIENE.
Sappiamo come funziona l'ambito commerciale e ci consideriamo ambasciatori di uno dei più antichi settori al mondo.
We know how the retail trade works and see ourselves as ambassadors of one of the oldest commercial sectors in the world.
Via via ha allargato l’area di intervento anche a settori al di fuori del mondo della moda, progettando per marchi come Frank Muller, Max Factor, Chanel Bijoux, Cartier, Dom Pérignon, Hermès, D&G.
Gradually also expanding his area of interest to sectors outside the fashion scene, he has also designed for such brands as Frank Muller, Max Factor, Chanel Bijoux, Cartier, Dom Pérignon, Hermès and D&G.
AGV è stata inoltre un catalizzatore di innovazioni in molti settori al di fuori del design di caschi.
AGV has also been a force for change in many areas outside helmet design.
RoS 2016 al 10, 4%, con tutti i settori al di sopra del 10%
2016 RoS at 10.4%, with all Sectors above 10%
Non sono necessarie competenze specifiche e puoi trovare lavori in questi settori al largo della costa di quasi tutti gli stati australiani.
You’ll find fishing jobs off the coast of almost every Australian state, and you don’t need any special skills to apply.
Questo ha consentito allo Smiley Studio di garantire un'assistenza per il design senza pari a tutti i suoi partner in una vasta gamma di categorie e settori, al fine di creare prodotti realmente interessanti, innovativi e ispiratori.
This way Smiley studio extends unrivalled design support to all of its partners across a multitude of categories and industries in order to create truly interesting, innovative and inspirational products.
Ecolab aiuta a sviluppare soluzioni per la sicurezza e il successo in tutti i settori, al fine di soddisfare i nostri clienti in tutto il mondo.
Ecolab experts help develop solutions for safety and success across all of our businesses, reaching customers worldwide.
Con questa quota di ricerca l'aviazione civile è tra i primi settori al mondo, subito dietro l’industria farmaceutica.
With this research quota, civilian aviation is one of the most research-intensive sectors worldwide and ranks just behind the pharmaceutical industry.
Diversificazione in termini di emittenti e di settori, al fine di limitare il rischio di concentrazione.
Diversification in terms of issuers and sectors in order to limit concentration risks.
Spese della Wikimedia Foundation divise per settori al 30 Settembre 2013
Wikimedia Foundation YTD Expenses by Functions as of September 30, 2013
Il consiglio direttivo della FIRL sta lavorando incessantemente per realizzare i propri obiettivi in molti settori, al fine di garantire un sviluppo concreto e continuo.
The FIRL board shall be working vigorously and tirelessly to implement programs in many areas to ensure that our development continues.
Così facendo abbiamo modo di vedere al di là di quella che è la sola prospettiva del nostro mondo di metalli preziosi e possiamo attingere impulsi da diversi settori, al fine di offrirvi soluzioni e servizi più completi e proficui.
At the same time though, we are also happy to look outside our world of precious metals and take inspiration from other industries to offer you value-added services.
Il ricercatore AMFISALS ha ricevuto una formazione approfondita in multipli settori al fine di garantire le necessarie competenze per la valutazione delle condizioni dello stock delle specie di pesci che migrano.
The AMFISALS fellow received exhaustive training in multiple areas to ensure the requisite expertise for assessing the stock status of migratory fish species.
Il gruppo creò il COBOL (Common Business Oriented Language), ancora utilizzato in alcuni settori al giorno d'oggi.
The group created Common Business Oriented Language (COBOL), which is still used in some industries today.
I nostri esperti dell'acqua aiutano a sviluppare soluzioni per la sicurezza e il successo in tutti i settori al fine di soddisfare i nostri clienti in tutto il mondo.
Our water experts help develop solutions for safety and success across all of our businesses, reaching customers worldwide. Meet Our Water Experts
In altri settori al posto dei ‘vecchi’ boschi di lecci e sughere, sono state impiantate conifere.
In other areas, instead of the ‘old’ holm oak and cork tree woods, conifers have been planted.
Per quanto riguarda le attività da svolgere, il programma specifico prevede la realizzazione di ricerche in vari settori al fine di trovare le risposte adeguate alle sfide future:
With regard to the activities to be conducted, the specific programme provides for research in several areas with a view to giving appropriate responses to future challenges:
Secondo il parere del SEAC l'applicazione della restrizione dovrebbe essere differita, in generale, per un periodo di tre anni e per periodi più lunghi in relazione a determinati settori, al fine di consentire alle parti interessate di conformarvisi.
As advised by SEAC, the application of the restriction should be deferred generally for a period of three years and for longer periods in relation to specified sectors in order to enable stakeholders to comply with the proposed restriction.
I nostri esperti aiutano Ecolab a sviluppare soluzioni per la sicurezza e il successo in tutti i settori al fine di soddisfare i nostri clienti in tutto il mondo.
At Ecolab, our experts help develop solutions for safety and success across all of our businesses, reaching customers worldwide.
Isis ha dimostrato che mentre il focus principale è sul territorio che detiene l'organizzazione ha ancora la capacità di avventurarsi in altri settori al fine di minare i regimi esistenti e di dimostrare il suo potere rimanente.
Isis has shown that while the principal focus is on the territory it holds the organisation still has the ability to venture into other areas in order to undermine existing regimes and to demonstrate its remaining power.
Queste evidenze dovrebbero suggerire al governo sudafricano come regolare la tassazione nei vari settori al fine di incentivare il risparmio, considerato il suo basso livello nel paese.
These findings should inform the South African government on how to regulate sectoral taxation that intends to encourage savings, given the low level of savings in the country.
COBIT 5 utilizza indicatori e può adottare gli indicatori esistenti di sviluppo sostenibile quali gli strumenti di gestione a vari livelli e in vari settori, al fine di migliorare il monitoraggio ambientale e i sistemi informativi su scale diverse.
COBIT 5 uses indicators and can adopt the existing sustainable development indicators as management tools at various levels and in various sectors in order to improve environmental monitoring and information systems at different scales.
Lui ha sostenuto il rilancio dell'industria siderurgica del paese e gli investimenti in altri settori, al fine di vincere uno dei principali problemi dello stato dell'isola - la disoccupazione.
He advocated the revival of the steel industry of the country and investment in other sectors in order to solve one of the main problems of the island nation - unemployment.
Abbiamo storicamente dimostrato di avere l’abilità e la visione necessarie per diversificare i nostri servizi e le nostre soluzioni in settori al di fuori della nostra offerta di base iniziale.
We have shown historically that we have the ability and vision to diversify our service and solutions into sectors outside of our initial core offering.
La Commissione dovrebbe inoltre estendere l’applicazione di meccanismi innovativi, quali la procedura di valutazione reciproca prevista dalla direttiva sui servizi, ad altri settori al fine di garantire una migliore applicazione del diritto comunitario.
The Commission should also expand innovative mechanisms, such as the mutual evaluation procedure of the Services Directive, to new areas in order to ensure better application of EU law.
• Tutela dei diritti: Trattiamo dati personali in vari settori al fine di tutelare i nostri diritti, ad es.
• Protection of rights: We process personal data in various constellations in order to protect our rights, e.g.
Di conseguenza, i partecipanti svilupperanno la specializzazione tecnica in settori, al fine di garantire la massima portabilità o un'attività lucrativa come individui produttivi a livello locale, regionale o internazionale.
Consequently, participants will develop a technical specialization in areas in order to ensure maximum portability or gainful employment as productive individuals locally, regionally or internationally.
Ma il B2B è fatto di una grande varietà di settori, al cui interno ogni business deve ritagliare la propria strategia a seconda di obiettivi e strategie.
However, B2B is made up of a wide variety of sectors, within which each business must tailor its approach according to objectives and strategies.
I settori al centro della speculazione sono stati i primi a collassare: la borsa ha perso il 95% dai suoi massimi del 2007 e i prezzi delle case il 30% e il settore delle costruzioni lavora a un livello infimo rispetto a pochi anni fa.
The sectors at the centre of speculation were the first to collapse: the stock market lost 95% from its peak in 2007 and house prices fell by 30%; construction also plunged badly.
Richieste di inserimento banner riguardanti siti web di altri settori al di fuori della genealogia saranno rifiutate.
Requests for banners on websites of other areas outside of the genealogy will be rejected.
Sono state adottate misure per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in alcuni settori al fine di agevolare il reciproco riconoscimento e promuovere la fiducia reciproca.
Measures to approximate the laws of the Member States in several areas have been adopted to facilitate mutual recognition and foster mutual trust.
E' per questo che Telti si avvale solo di materiali leader nei loro rispettivi settori, al fine di fornire un prodotto esente da problematiche dimensionali e funzionali.
This is why Telti uses only the best materials in their respective sectors, in order to provide a product free of dimensional and functional issues.
Le PMI nel settore verde che sono attive nell'industria (31%) e nei settori al dettaglio (29%) sono quelle che tendono maggiormente a offrire prodotti e servizi verdi rispetto alla media (26%).
SMEs in the green sector which are active in industry (31%) and retail (29%) sectors are more likely to offer green products and services than the average (26%).
Siamo pronti a realizzare qualsiasi progetto o idea, forti della nostra voglia di crescere ed evolverci in nuovi settori, al passo con le richieste e le ambizioni dei nostri clienti.
We’re ready to develop any project or idea, inspired by our determination and our will to grow and evolve into new sectors, alongside our clients ambitions. Details
2.5960869789124s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?